Ölmekte Olan Bir Dili Nasıl Kurtarabiliriz: Geoffrey Khan ile Aramiceyi Belgelemek
Tehlike Altındaki Dilleri Korumanın Önemi
Diller, dünyanın 7.000 dilinin %90’ının yüzyılın sonuna kadar yok olması beklendiği üzere, korkutucu bir hızla yok oluyor. Bu kayıp, kültürel miras ve dil çeşitliliği için bir trajedi.
Tehlike Altındaki Dilleri Belgelemek
Saha dilbilimcileri, dilbilgisi, metinler ve sözlüklerle belgeler oluşturarak tehlike altındaki dilleri korumada hayati bir rol oynarlar. Bu dokümantasyon, araştırmacıların bu dilleri incelemelerine ve anlamalarına olanak tanır ve benzersiz özelliklerini ve yapılarını gelecek nesiller için korur.
Geoffrey Khan: Aramice Dilbilimci
Geoffrey Khan, bu kadim dilin çeşitli lehçelerini belgelemeye kendini adamış, tanınmış bir Aramice dilbilimcidir. Aramice bir zamanlar Orta Doğu’nun ortak dili olsa da, bugün sadece birkaç bin kişi tarafından, çoğunlukla izole topluluklarda konuşulmaktadır.
Chicago Banliyölerinde Aramice
Khan, binlerce Asur göçmeninin yerleştiği Chicago banliyölerinde kapsamlı bir saha çalışması yürüttü. Bu göçmenler Aramice lehçelerini yanlarında getirdiler ve bu da Khan’a bu tehlike altındaki çeşitleri belgelemek için eşsiz bir fırsat sundu.
Aramiceyi Belgelemenin Zorlukları
Aramiceyi belgelemek kendi zorluklarını da beraberinde getiriyor. Pek çok konuşmacı yaşlı ve sınırlı eğitime sahip, bu da doğru ve eksiksiz veri elde etmeyi zorlaştırıyor. Ek olarak, Aramicenin her biri kendine özgü özelliklere ve kelime hazinesine sahip 100’den fazla lehçesi vardır.
Doğu’nun Kutsal Havari Katolik Asur Kilisesi
Aramicenin hala günlük dil olarak konuşulduğu nadir yerlerden biri, Chicago banliyölerindeki Doğu’nun Kutsal Havari Katolik Asur Kilisesi’dir. Bu kilise, Aramice konuşanlar için bir kutsal alan sağlar ve ayinleri ve eğitim programları aracılığıyla dili korumaya yardımcı olur.
Aramicenin Son Konuşmacıları
Khan’ın bilgi kaynakları genellikle kendi Aramice lehçelerinin son konuşmacılarıdır. 90’lı yaşlarındaki yaşlı kadınların konuşmalarını belgelemiştir; bunlar, genç nesiller tarafından artık kullanılmayan benzersiz telaffuzları ve gramer biçimlerini korumuşlardır.
Kültürel Mirasın Önemi
Tehlike altındaki dilleri korumak sadece kelimeleri ve grameri kurtarmakla ilgili değildir. Aynı zamanda onları konuşan toplulukların kültürel mirasını korumakla da ilgilidir. Aramice, Orta Doğu’nun zengin tarihi ve çeşitliliğinin canlı bir kanıtıdır ve yok olması insan kültürü için ölçülemez bir kayıp olacaktır.
Dil Kaybının Zorlukları
Tehlike altındaki dillerin kaybına, küreselleşme, kentleşme ve İngilizce ve Mandarin gibi büyük dillerin hakimiyeti dahil olmak üzere çeşitli faktörler neden olmaktadır. Bu diller yaygınlaştıkça, daha küçük diller genellikle marjinalleşir ve sonunda ortadan kalkar.
Göçün Dil Korumadaki Rolü
Göç, tehlike altındaki dilleri konuşanları yeni topluluklara getirerek tehlike altındaki dilleri korumada hayati bir rol oynayabilir. Chicago banliyölerindeki Asur topluluğu, göçün tehlike altındaki dilleri canlı tutmada nasıl yardımcı olabileceğine dair mükemmel bir örnektir.
Aramicenin Geleceği
Aramicenin geleceği belirsizdir, ancak Khan’ın çalışmaları bu kadim dilin gelecek nesiller tarafından incelenmeye ve takdir edilmeye devam etmesini sağlamaya yardımcı oluyor. Aramice lehçelerini belgelemek ve benzersiz özelliklerini korumak suretiyle Khan, Orta Doğu’nun dilsel ve kültürel mirasının korunmasında hayati bir rol oynamaktadır.