Home ŻycieKultura Terminologia gier wideo wkracza do chińskiego języka potocznego

Terminologia gier wideo wkracza do chińskiego języka potocznego

by Zuzana

Terminologia gier wideo wkracza do chińskiego języka potocznego

Rozkwit języka graczy w chińskiej mowie

Ogromna popularność gier online w Chinach doprowadziła do fascynującego zjawiska językowego: integracji języka graczy z codzienną mową. Terminy takie jak „PK” (Player Kill), „Counter-Strike na żywo” i „Pełne wskrzeszenie zdrowia” stały się powszechne, nawet wśród osób niegrających w gry.

Przykłady terminów z gier wideo używanych w języku chińskim

  • „PK” jest teraz używane w konkursach śpiewu, aby opisać pokonanie przeciwnika.
  • „Counter-Strike na żywo” zostało przyjęte, aby promować gry w paintball i laser tag.
  • „Pełne wskrzeszenie zdrowia”, pierwotnie oznaczające przywrócony pasek zdrowia w grach wideo, zostało niedawno użyte w gazetach, aby opisać ponowne napompowanie gigantycznej gumowej kaczki w hongkońskim porcie Victoria.

Czynniki przyczyniające się do tego trendu

Ogromny chiński rynek gier wideo z jego ogromną liczbą graczy odegrał znaczącą rolę w tej językowej zmianie. Popularność wieloosobowych gier online, takich jak World of Warcraft i DOTA 2, jeszcze bardziej przyspieszyła przyjmowanie języka graczy.

Innym czynnikiem jest niedawne zniesienie przez rząd zakazu konsol takich jak Xbox i PlayStation. Zwiększyło to dostępność gier wideo i umożliwiło szerszej publiczności zapoznanie się z terminologią gier.

Wpływ gier na chińską kulturę

Wpływ gier na chińską kulturę wykracza poza język. Zwroty takie jak „PK” stały się metaforami konkurencji w różnych kontekstach, takich jak konkursy śpiewu. Terminy związane z grami były również używane do opisywania wydarzeń z życia wziętych, jak widać na przykładzie „Pełnego wskrzeszenia zdrowia” i ponownie napompowanej gumowej kaczki.

Ciemna strona gier online w Chinach

Chińska fascynacja grami online przyniosła również wyzwania. Uzależnienie od Internetu i gier jest coraz większym problemem, w kraju jest około 24 miliony osób uzależnionych.

W niektórych przypadkach rząd czerpał zyski z wirtualnych gospodarek w wieloosobowych grach online, zmuszając więźniów do zostania „farmerami złota”. Więźniowie ci spędzają długie godziny, zbierając wirtualne złoto poprzez monotonne zadania w grze, które następnie jest sprzedawane graczom na całym świecie za prawdziwe pieniądze.

Wniosek

Integracja terminów związanych z grami do chińskiego języka potocznego odzwierciedla głęboki wpływ gier online na chińskie społeczeństwo. Chociaż to zjawisko językowe ma swoje zabawne i kreatywne aspekty, podkreśla również potencjalne społeczne i ekonomiczne wyzwania związane z nadmiernym graniem.

You may also like