サッカー:用語の歴史的変遷
「サッカー」という用語の起源
「サッカー」という言葉は、1800年代後半のイングランドで「アソシエーションフットボール」の略語として生まれました。これは、ラグビーなどの他の形態のフットボールと区別するためのものでした。アメリカでは、「サッカー」という言葉が、アメリカンフットボールと区別するために好まれるようになりました。
イングランドでの相互使用
何年もの間、イングランドでは「サッカー」と「フットボール」の両方の用語が交互に使用されていました。しかし、第二次世界大戦後、「フットボール」がより一般的になりました。英国のファンは、「サッカー」という言葉を受け入れ始めたアメリカ人との差別化を図るために、「フットボール」という用語を好むようになりました。
イングランドでの反発
1980年代にサッカーが米国で人気を博すと、英国では反発がありました。多くのイギリス人ファンは、「サッカー」という言葉がアメリカナイズされすぎていると感じ、その使用を中止しました。
現在の使用法
今日では、「サッカー」という言葉は米国で依然として広く使用されていますが、他のほとんどの国では「フットボール」が好まれる用語です。しかし、2つの用語の間に公式な区別はなく、相互に置き換えて使用することができます。
アメリカにおけるサッカーの人気
サッカーは、ここ数十年で米国、特に大都市の知識人層の間でますます人気が高まっています。これは、サッカーが最も人気のあるスポーツである国からの移民が増えていることが一因です。さらに、米国女子代表チームの成功や米国での主要なサッカー大会の開催が、このスポーツの成長に貢献してきました。
イギリスのサッカーとアメリカのサッカーの用語の違い
スポーツ自体に使用される異なる用語に加えて、英国のサッカーとアメリカのサッカーの間には、用語にいくつかの違いもあります。たとえば、ピッチは英国のサッカーでは「ピッチ」と呼ばれますが、アメリカのサッカーでは「フィールド」と呼ばれます。ゴールポストは、英国サッカーでは「ネット」と呼ばれますが、アメリカサッカーでは「ゴールポスト」と呼ばれます。そして、選手は英国のサッカーでは「フットボーラー」と呼ばれていますが、アメリカのサッカーでは「選手」と呼ばれています。
結論
「サッカー」と「フットボール」という言葉は、長く複雑な歴史を持っています。2つの用語の間には公式な区別はありませんが、一般的には異なる状況で使用されます。米国では「サッカー」がより一般的な用語であるのに対し、他のほとんどの国では「フットボール」が好まれています。